10 scriitori irakieni contemporani pe care ar trebui să-i cunoști

Cuprins:

10 scriitori irakieni contemporani pe care ar trebui să-i cunoști
10 scriitori irakieni contemporani pe care ar trebui să-i cunoști

Video: 04 - 5 Minute de istorie cu Adrian Cioroianu (Episoadele 61-80) 2024, Iulie

Video: 04 - 5 Minute de istorie cu Adrian Cioroianu (Episoadele 61-80) 2024, Iulie
Anonim

În ciuda numeroaselor conflicte, scriitorii irakieni afișează incredibil virtuozitate și versatilitate literară, deplasându-se între genuri și atmosfere pentru a surprinde națiunea în schimbare rapidă. Este, în mod natural, aproape imposibil de rafinat o asemenea bogăție de talent într-o mică selecție de autori, dar aici sunt zece scriitori irakieni contemporani care își croiesc un loc nu numai în țările care vorbesc arabe, ci, cu ajutorul unei traduceri sensibile, pe tot globul.

Image

Najem Wali

Najem Wali s-a născut în al-Amara și a studiat limba germană la Universitatea Bagdad. După finalizarea diplomei sale universitare în 1978, Wali a fost redactat pentru serviciul militar, timp în care a fost arestat și torturat în mod reputat. Având în vedere problemele apărute pe durata pregătirii sale, izbucnirea războiului din Irak / Iran în anii 1980 a determinat Wali să fugă din țară de teama unui tratament similar, ajungând la Hamburg în noiembrie 1980, unde a rămas în exil. Wali's Journey To Tell Al-Lahm este, probabil, cea mai cunoscută lucrare a lui, devenind ceva clasic de cult, după publicarea sa inițială în 2004. Povestea este o descriere „fără reținere” a Irakului sub dictatura lui Saddam Hussein, stilizată în maniera o narațiune „rutieră” a lui Kerouac-esque. Cei doi protagoniști, Najem și Ma'ali, călătoresc într-un Mercedes furat spre Tell Al-Lahm, distrându-se reciproc cu amintiri și povești fragmentate. Aceste fragmente sunt împărțite de cititor pentru a rezulta într-un roman frumos elaborat, comentând acerbic despre resentimentele personale amare și violența fractivă care stă la baza regimului Sadam.

Luay Hamzah Abbas

Luay Hamzah Abbas a obținut aclamări internaționale pentru colecțiile sale de ficțiune intrigante și asemănătoare cântecelor. Născut în Basra și educat la nivel de doctorat la Universitatea Basra (2002), Hamzah Abbas susține în prezent cursuri de critică literară și a publicat scrisul său creativ nu numai în Irak, ci în întreaga lume de limbă engleză. Povestirile sale au fost traduse în engleză de revista literară Banipal, iar colecția Closing his Eyes (2008) a fost tradusă în engleză de Yasmeen Hanoosh, în urma unei subvenții acordate de National Endowment of the Arts. Cele patru colecții ale sale de povești scurte și cele patru romane au fost recunoscute cu diverse aprecieri apreciate, printre care Premiul Creative Short Story din Ministerul irakian al Culturii (2009) și Premiul pentru cea mai bună poveste scurtă Kikah de la Londra (2006).

Muhammad Khdhayyir

Muhammad Khdhayyir s-a născut și a crescut în Basra și continuă să se dedice zonei și Irakului în ansamblu. În timp ce puțin scrie pe Khdhayyir în limba engleză, o parte din ficțiunea sa este accesibilă prin Banipal, unde cititorul arătos poate să înțeleagă un stil ambițios și o proză delicată. Basrayatha a lui Khdhayyir este poate cea mai cunoscută publicație a sa: în mod evident o memorie de călătorie, reușește să reziste să devină o orientare rece și precisă în jurul Irakului. Mai degrabă, în amintirile sale evazive și decolorate ale unui oraș devastat de război, cititorul capătă un sentiment mistic că memoria și istoria servesc drept adevărate metode intrinseci de orientare pe căile vieții.

Hassan Blasim

Supranumit „poate cel mai mare scriitor de ficțiune arabă în viață” de The Guardian, Hassan Blasim nu și-a început de fapt cariera de autor. Studiind film la Academia de Arte Cinematice, Blasim a atras rapid atenția câștigând premiul Oscar Festival pentru cea mai bună lucrare atât pentru „Gardenia” (scenariu) cât și pentru „Argila albă” (scenariu și regizor). Eseurile impresionante ale lui Blasim despre cinematografie pot fi găsite în Cinema Booklets (Emirates Cultural Foundation) și o imagine a ficțiunii sale pe blogul Story Story. Cele mai apreciate colecții de povești, The Madmen of Freedom Square, listate de lungă vreme pentru Premiul Independent de ficțiune străină din 2010 și de când au fost traduse în cinci limbi, a fost puternic editată și lansată pe piața arabă în 2012 - a fost interzisă imediat în multe țări arabe. Indiferent de statutul său controversat de scriitor, metoda sa de a folosi cu succes stilisticile narative unice nu poate fi negată. Angajamentul său de a-și răspândi lucrările într-o manieră largă i-a câștigat, de asemenea, un premiu remarcabil, câștigând de două ori premiul PEN Writers in Translation.

Betool Khedairi

Betool Khedairi are o moștenire fascinantă irakiană, jumătate moștenire scoțiană și s-a născut la Bagdad în 1965. Orator vorbitor de franceză cu diplomă de literatură franceză de la Universitatea Mustansirya, locuiește în prezent în Amman după o perioadă de împărțire a timpului între Iordania și Irak și Marea Britanie. Primul roman al lui Khedairi, A Sky So Close, a fost tradus din arabă în engleză, franceză și olandeză și în prezent se mândrește ca loc și centru al studiilor de critică literară în universitățile internaționale.

Ali Badar

Ali Badar se angajează foarte mult să cerceteze cu exactitate și autenticitate materialele sale. Păstrătorul elocvent și izbitor de tutun explorează identitățile false și americanizarea Irakului, ca urmare a conflictului sectar, evidențiind victimele tăcute ale Irakului, demonstrând dorința globală de a povesti poziția civilă irakiană, mai degrabă decât să o relaționeze direct. Badar este fascinat de agenția narativă, dar nu de căile de vină clișee asupra conflictului din Orientul Mijlociu, preferând în schimb să campioneze dezbaterea și conversația în scrisul său și să discute speranțe și vise comune atât în ​​Occident, cât și în Est.

Ahmed Saadawi

Ahmed Saadawi, originar din Bagdad, și-a manifestat talentul lingvistic într-o gamă formidabilă de genuri creative, precum și a devenit un jurnalist extrem de respectat, erudit și corespondent BBC la Bagdad. Cel mai cunoscut, poate, pentru scenariul său, Saadawi este, de asemenea, un poet prolific, scriitor de povești scurte și autor al trei romane: Țara frumoasă (2004), într-adevăr, Dreams or Plays or Dies (2008) și Frankenstein în Bagdad (2013). În 2010, a fost selectat pentru Beirut39 drept unul dintre cei mai buni 39 de autori arabi sub 40 de ani și continuă să fie răsplătit pentru viziunea sa inovatoare. Capacitatea sa de a parafraza elocvent luptele unei națiuni în creștere a fost confirmată încă o dată în 2014, când Saadawi a fost anunțat câștigător al celui de-al șaptelea premiu internațional pentru ficțiunea arabă.

Inaam Kachachi

Jurnalistul irakian Inaam Kachachi și-a făcut viața o fuziune pariziano-arabă, îndepărtându-se de Bagdad și la Paris în 1979 pentru a finaliza un doctorat. Încă cu sediul la Paris, Kachachi este un scriitor independent și corespondent local pentru multe ziare în limba arabă și scrie atât ficțiune, cât și non-ficțiune, respectând un stil de scriere deosebit de realist și gresit. Cel de-al doilea roman, The American Nepoata, a fost nominalizat la Arab Booker Prize și cel mai recent efort al său, Tashari, a fost preselecționat pentru premiul internațional pentru araba ficțiune (2014).

Iqbal al-Qazwini

Iqbal al – Qazwini, exiliat irakian în Germania și activist pentru drepturile omului, este un jurnalist independent de succes pentru mass-media arabe și germane și membru al Asociației Internaționale a Scriitorilor din PEN. Ca membru al Ligii Femeilor din Irak, al-Qazwini a fost trimis la Berlinul de Est în calitate de reprezentant și i s-a interzis să revină în urma ascensiunii lui Saddam Hussein la președinție în 1979. De la acest moment, a locuit și a lucrat în Germania, producând scrieri care excelează în relatarea și detaliile sale privind problemele de gen, munca copilului și drepturile omului. Cel mai cunoscut roman al său, Mamarrat al-Sukun despre exilul unei tinere irakiene - tradus în engleză sub titlul Văduva lui Zubaida - are un inel pertinent de adevăr despre el, care cimentează frumusețea și înfățișarea narațiunii.

Popular pentru 24 de ore