11 Nume frumoase croate și ce înseamnă

Cuprins:

11 Nume frumoase croate și ce înseamnă
11 Nume frumoase croate și ce înseamnă

Video: Zora je Neda Ukraden cu traducere in lb romana 2024, Iulie

Video: Zora je Neda Ukraden cu traducere in lb romana 2024, Iulie
Anonim

Nu veți întâlni mulți croați numiți Tracy sau Courtney. Numele de aici provin dintr-o moștenire slavă veche sau evocă anotimpurile sau florile frumoase. Băieții sunt aurii sau neînfricoși, fetele trandafiri sau uită-mă-noti, cu o serie întreagă de diminutive pentru a accentua adorația.

Vesna

Numele de fete moderne din Croația și din întreaga regiune, Vesna înseamnă „Primăvară” în multe limbi slave, care se leagă de zeița mitologică a riturilor și ritualurilor din acea perioadă a anului. În Slovenia, o Vesna era o figură feminină specifică, care urma să coboare din palatul ei, pentru a da culturi sănătoase fermierilor demni la sfârșitul iernii.

Image

Vesna - primăvară în Croația Dejan Hudoletnjak / Flickr

Image

Branimir

Politicieni, fotbaliști, stele rock - veți găsi foarte mulți Branimir în Croația și în jurul ei. Dar ce înseamnă? Înapoi în istoria slavă, Branimir s-a referit la cineva care a fost păstrătorul păcii, de la cuvântul rădăcină „tărâțe”, care înseamnă a apăra, și „mir” care înseamnă „pace” sau, într-adevăr, „lume”. Acest lucru nu a fost niciodată mai bine ilustrat decât cu ducele Branimir, un conducător de la sfârșitul secolului al IX-lea, care a adus Croația mai aproape de Roma și a stabilit astfel independența de facto. O statuie a lui Branimir se află în fosta capitală ecleziastică Nin. O versiune scurtată a numelui, Branko, este și mai populară.

Ducele Branimir, Nin Peter Collins / Flickr

Image

Zora

Un nume dat fetelor care vin în această lume la răsărit, Zora înseamnă „Zori”. Se găsește în Croația, Serbia, Slovenia, Slovacia și Republica Cehă și are legături lingvistice înapoi cu zeița romană a zorilor, „Aurora”. Poate cea mai cunoscută Zora din Croația este scriitoarea și jurnalista evreiască Zora Dirnbach, o supraviețuitoare a Holocaustului din Osijek.

Zora - Zorii pe coasta croată Emanuele / Flickr

Image

Zlatan / Zlatko

Găsit în toată fosta Iugoslavie și în Balcanii slavi, numele băieților Zlatan se leagă de cuvântul „aur”, „zlato”. Găsit mai mult în Bosnia - fotbalistul star Zlatan Ibrahimović s-a născut dintr-un tată bosniac și o mamă croată - este folosit mai mult în Croația ca Zlatko, forma diminutivă, cum ar fi în numele comentatorului cultural modern Zlatko Gall sau orice număr de sport eroii.

Detaliu de la Palatul lui Dioclețian din Split brownpau / Flickr

Image

Spomenka

Spomenka este unul dintre acele nume de fete minunate pe care le vezi rar, dar când faci asta, persoana este de obicei destul de specială. În sensul de „uită-mă-nu”, ca în floarea albastră purtată de doamnele medievale pentru a semnifica fidelitatea, „Spomenak” este cuvântul croat propriu pentru specia numită mysotis, simbol al iubirii nedumerite. Cel mai cunoscut exemplu este Spomenka Štimec, un premiat scriitor de literatură în limba Esperanto, precum acclamatul roman din 2017 „Nocturnal de război croat”.

Spomenka - Uită-mă-nu Shanthanu Bhardwaj / Flickr

Image

Damir

Frecvent în toată fosta Iugoslavie, chiar și în fosta Uniune Sovietică, Damir înseamnă „Dăruitor al păcii”, deși are și rădăcini turcești care indică rezistență sau durabilitate. Rijeka rocker rockerul Damir Urban și vornicul olimpic Damir Martin sunt exemple tipice de bine-cunoscute Damirs modern. Un alt nume popular de băieți, Dado, este derivat din Damir.

Snježana

Minunat evocatorul Snježana se traduce prin „Zăpadă”, nume dat adesea pisicilor și câinilor din lumea de limbă engleză. Aici, este un nume de fete, la fel ca în regia de film Snježana Tribuson, originară din Bjelovar, a cărei cea mai cunoscută lucrare, „Cei trei bărbați ai Melitei Žganjer”, este un triunghi bizar de dragoste situat într-un magazin de prăjituri din Zagreb.

Snježana - o scenă de zăpadă din Plitvice, judecătorul Donald / Flickr

Image

Dubravko / Dubravka

Folosit atât pentru băieți, Dubravko, cât și pentru fete, Dubravka, acest nume răspândit este legat de un vechi termen slav pentru o stejară, indicând probabil durabilitate și rezistență. Cel mai cunoscut Dubravka din ultimele timpuri este premiat Dubravka Ugrešić, romancierul și scriitoarea cu povești scurte din Amsterdam și critic controversat al fostei sale patrii din Croația.

Dubravko-Dubravka - Parcul Național Krka Kamil Porembiński / Flickr

Image

ruža

Ca și în lumea de limbă engleză, numele fetelor „Rose” era popular acum două sau trei generații și indică, în general, pe cineva născut în partea anterioară a secolului XX sau chiar înainte. Este un nume pe care îl veți vedea și pe indicatoarele stradale din jurul Istriei, deoarece se referă la eroina din timpul războiului, Ruža Petrović, un partizan torturat de soldații lui Mussolini care au orbit-o apoi. După ce a fost operat, Petrović a revenit să se înscrie în lupta cât a putut, formând Asociația Pula pentru Nevăzători după ce ostilitățile s-au terminat.

Ruža - Trandafir al treilea vis / Flickr

Image

Rajko

„Raj” este cuvântul pentru „paradis” în croată și, astfel, numele de băieți populari Rajko este îmbogățit de conotații idilice. Găsit peste tot în fosta Iugoslavie, Rajko a ieșit foarte rar din modă, deși tinde să fie folosit mai mult în Serbia și Slovenia. Cuvântul „raj” face parte, de asemenea, din cuvântul pentru tomate, „rajčica”, redactarea directă a italianului „pomodoro”, „măr de aur”, care s-a răspândit în această parte a Europei.

Rajko - Paradis, după cum se vede din Dugi otok Greta Ceresini / Flickr

Image

Popular pentru 24 de ore