Serbia este un ținut cu două scenarii, latinul și chirilicul. Cel din urmă domină, dar primul este suficient de folosit pentru a însemna că poți să te distrezi de minune la Belgrad fără să înveți alfabetul slav clasic. Unde este distracția în asta? Timpul tău în Serbia va fi foarte accentuat dacă îți ieși din cale să înveți un pic de chirilic. Nu este chiar atât de dificil, așa că haideți să vă ducem într-o mică călătorie prin leagănele și sensurile giratorii ale alfabetului chirilic sârb.
Informatii de baza
Cyrillic sârb a luat ființă în 1814, datorită lui Vuk Karadžić, reformatorul limbii care acum se uită cu mândrie la nota 10 dinar. Karadžić a luat limba departe de societatea înaltă și a făcut-o vernaculară pentru oameni, concentrată pe faimoasa sa „spune-o în timp ce o citești”. Fiecare literă din alfabet are un singur sunet și un singur sunet, astfel încât nu există gremlins care pândesc în pronunție.
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/serbia/1/how-decipher-serbiaquots-cyrillic-alphabet.jpg)
Alfabetul chirilic conține 30 de caractere, dintre care 25 sunt consoane care lasă cinci vocale. Haideți să o descompunem în categorii mai simple.
Vuk Karadžić, mintea cu picioarele din spatele chirilicii sârbe © Wikimedia Commons
Scrisori familiare
Dacă provii dintr-o țară din alfabetul latin și spui „Nu știu literalmente nici un chirilic sârb”, atunci greșești literal. Șase (eventual șapte) scrisori sunt aceleași în ambele, personaje la care unii se referă la „Prietenii familiari”. Acestea sunt А, Е, К, М, О și Т. Același personaj, același sunet. Litera Ј poate intra și în această categorie, cu condiția să o pronunți pe J așa cum o fac britanicii.
„Plastika” © Fif ”/ Flickr
Prieteni falsi
Alte cinci personaje vor părea cunoscute, dar nu vă lăsați păcăliți. Aceste cinci litere arată la fel, dar reprezintă litere diferite (văzute între paranteze). Există o calitate universală a literelor B (V) , X (H) , P (R) , C (S) și У (U), dar acestea sunt de cele mai multe ori care pot declanșa chiar și difuzoare chirilice experimentate. Toate sunt frecvent utilizate, de asemenea, în cuvinte precum РЕСТОРАН (restoran / Restaurant), ПИВО (pivo / bere), УВО (uvo / ear), ХВАЛА (hvala / Mulțumesc) și УСКОРО (uskoro / curând).
Stația de autobuz din Belgrad sau Beogradska autobuska stanica (BAS) © Lynae Zebest / Flickr
Chirilic clasic
Sârbul împărtășește o serie de scrisori cu alte alfabeturi chirilice, un grup de personaje de care cei care au vizitat Rusia, Bulgaria, Ucraina și restul îi vor fi familiarizați. Cu echivalențele lor fonetice engleze între paranteze, acestea sunt Б (B) , Г ( G) , Д ( D) , З (Z) , Л (L) , П (P) , Ф (F) , И (I) , Ж (ZH) , Ч (CH) , Ш (SH) și Ц (TS sau C). Nu există o modalitate secretă de a le învăța în afară de practică, deci studiați.